A keni menduar ndonjëherë se si të thoni “Gëzuar Vitin e Ri” në gjuhë të ndryshme evropiane?

Për fat të mirë hartografi Jakub Marian ka krijuar një hartë unike që detajon saktësisht se si të thoni këtë frazë të respektuar në çdo vend në kontinent, percjell albeu.com

Hidhni një sy në punën e tij më poshtë.

Nëse preferoni informacionin tuaj në formë teksti këtu janë të gjitha gjuhët e përfshira në hartë në një listë::

Shqip: Gëzuar Vitin e Ri

Baske: Urte berri on

Bjellorusisht: З Новым годам

Breton: Bloavezh mat

Bullgarisht: Честита Нова Година

Katalonje: Feliç / Bon ndonjë (nou)

Kroatisht: Sretna Nova godina

Çekisht: Šťastný nový rok

Daneze Godt nytår

Holandez: Gelukkig Nieuëjaar

Anglisht: Gëzuar Vitin e Ri

Estonisht: Head uut aastat

Finlandisht: Hyvää uutta vuotta ose Onnellista uutta vuotta

Frisian (perëndim): Gelokkich Nijjier

Galician: Feliz aninovo

Gjermanisht: Schönes / Frohes / Gutes neues Jahr ose Guten Rutsch (ins neue Jahr)

Greqisht: Καλή χρονιά

Hungarez: Boldog új év

Islandeze: Farsælt ose gleðilegt ndjekur nga komandi ose nýtt çmim

Irlandez: Athbhliain faoi Mhaise Duit

Italisht: Felice anno nuovo or Buon anno

Letonisht: Laimīgu jauno gadu

Lituanisht: Laimingų naujųjų metų

Luksemburgase: Glécklecht neit Joer

Maqedonisht: Среќна Нова Година

Malteze: Is-Sena t-Tajba

Norvegjisht: Godt nytt år

Rumanisht: Un An Nou fericit ose La mulţi ani (fraza e përgjithshme)

Occitan: Bonna annada

Polonisht: Szczęśliëego Noëego Roku

Gjuha portugjeze: Feliz ano novo

Rusisht: С Новым годом

Sami (Veriore): Buore ođđajagi

Sami (Southern): Buerie orrejaepie

Sami (Lule): Buorre ådåjahke

Sardenja: Bon’annu nou

Gaelik skocez: Bliadhna mhath ùr

Serbisht: Srećna Nova godina ose Срећна Нова година

Sllovakisht: Šťastný nový rok

Sllovene: Srečno novo leto

Spanjisht: Feliz Año Nuevo ose Próspero Año Nuevo pas Feliz
Navidad

Suedisht: Gott nytt år

Ukrainian: З Новим роком

Uellsisht: Blëyddyn Neëydd Dda